Do
you speak english ?...
26/07/2009
Comte. Juarez Oliveira Lima – CLC
cmtjolima@uol.com.br
O ano, 1968. Navio, o "Presidente Juscelino" da
Fronape.
Estávamos nós em manobra de
atracação no porto de Baltimore. Eu por ser o 2º
Oficial de Náutica mais moderno, era o responsável pela
manobra de pôpa. E naquela época, era o piloto quem ficava
no guincho e atendendo às ordens que vinham do passadiço
através do fonoclama que ficava afixado na antepara, logo
atrás do molinete.
Tendo a põpa já passados os primerios
cabos pra terra,uma ordem é dada para que um lançante
seja transferido de um cabeço para um outro mais distante.
Mandei então, que o marinheiro Chicão
avisasse ao amarrador para fazer a transferência. Olha só
o diálogo que aconteceu:
- My friend leva esse cabo ai para àquele
outro cabeço (em português).
- E o amarrador só gesticulava dando a
entender que não estava compreendendo a ordem.
-E daqui de cima o Chicão insistía,
coloca esse cabo lá pro outro cabeço e nada do gringo
entender.
De repente o marujo se lembra do seu inglês
de beira de cais e diz:
Do you speak english ?
o amarrador então responde;
Oh yes, of course. I am american. E daqui de cima,
o Chicão manda essa:"Pôrra my friend, então
pára de me sacanear e muda a merda desse cabo pra lá".
Moral da história. eu não parava de
tanto ri e levei o maior "espôrro" do comandante que não
tava entendendo nada do que se passava na pôpa.
Nota da redação: O original foi mantido com toda a
linguagem original do cais, reconhecida mundialmente pelos homens do
Mar.